19 Disember 2010

Terjemahan 'TOGETHER AGAIN' dari Evanescence

Lagu yang asalnya ditulis oleh Amy Lee untuk filem Narnia tapi ditolak sebab dikatakan terlalu 'gelap'. Gelap ke? Owh,aku paham.. Cerita Narnia kan dikhususkan untuk kanak2 so lagu ni tak sesuai untuk kanak2 dengar.


P/S : Aku bukan terjemah 100% ikut lirik asal. Ada yang aku ubah ikut kesesuaian ayat BM.



Lirik asal (Inggeris) :

TOGETHER AGAIN by EVANESCENCE

Never thought that I'd be leaving you today
So alone and wondering why I feel this way
So wide the world
Can love remember how to get me home to you
Someday

We'll be together again
All just a dream in the end
We'll be together again

So many fears were swimming around and around in my mind
Who would have dreamed the secrets we would find

I've found a world
Where love and dreams and darkness all collide
Maybe this time
We can leave our broken world behind

We'll be together again
All just a dream in the end
 
Terjemahan (BM) :
 
BERSAMA SEMULA dari EVANESCENCE

Tak pernah ku jangkakan
Daku akan meninggalkanmu hari ini
Terlalu sunyi
Mengapa aku boleh berasa begini?
Terlalu luas dunia ini
Mampukah cinta menunjukkanku jalan pulang kepadamu suatu hari nanti?

Kita akan bersama semula
Semua ini adalah mimpi diakhirnya
Kita akan bersama semula

Terlalu banyak mimpi ngeri yang berlegar-legar difikiranku
Tiada siapa yang mampu bermimpi akan rahsia yang telah kita temui

Daku telah berjumpa
Dunia di mana cinta,mimpi dan kegelapan semuanya bersatu
Mungkin kali ini
Kita boleh lupakan kehidupan lampau kita yang telah hancur

Kita akan bersama semula
Semua ini adalah mimpi diakhirnya

~ T A M A T ~

Download : 4shared

2 ulasan: